Der besondere ästhetische Effekt entsteht erst durch den Druck auf das spezielle Trägermaterial AluDibond butlerfinish. Dabei wird der im Bild üblicherweise vorhandene Weißanteil durch die silberne Schicht des Bildträgers ersetzt. Je nachdem, wie das Licht auf das Bild fällt, entstehen so immer neue Variationen bei der Ansicht.
The special aesthetic effect is only created by printing on the special carrier material AluDibond butlerfinish. The white portion that is usually present in the image is replaced by the silver layer of the image carrier. Depending on how the light falls on the picture, there are always new variations in the view.
Het bijzondere esthetische effect ontstaat pas door op het speciale dragermateriaal AluDibond butlerfinish te bedrukken. Het witte gedeelte dat meestal in het beeld aanwezig is, wordt vervangen door de zilverlaag van de beelddrager. Afhankelijk van hoe het licht op de foto valt, zijn er altijd nieuwe variaties in het uitzicht.
El efecto estético especial solo se crea imprimiendo sobre el material de soporte especial AluDibond butlerfinish. La parte blanca que suele estar presente en la imagen se reemplaza por la capa plateada del soporte de la imagen. Dependiendo de cómo incida la luz sobre la imagen, siempre hay nuevas variaciones en la vista.
Fritz
Pigmentdruck auf 3mm AluDibond butlerfinish, rückwärtige Aufhänger. Pflege: mit weichem Tuch trocken oder leicht feucht abwischen.
Pigment print on 3mm AluDibond butler finish, rear hanger. Care: Wipe dry or slightly damp with a soft cloth.
Pigmentprint op 3 mm AluDibond butlerafwerking, achterste hanger. Onderhoud: droog of licht vochtig afnemen met een zachte doek.
Impresión pigmentada sobre acabado mayordomo AluDibond de 3 mm, suspensión trasera. Cuidado: secar o humedecer ligeramente con un paño suave.